17 et 18 juin 2021 Université Toulouse II-Jean Jaurès Stratégies intersubjectives en discours et négociation du sens

  Scroll down for the English version.

 

       

L’intersubjectivité, notion au carrefour entre linguistique et philosophie, peut se définir comme une rencontre – ou du moins une tentative de rencontre – entre les subjectivités, autrement dit entre les représentations des interlocuteurs. Selon Gadamer (1960), l’intersubjectivité, se traduisant par la confection d’un langage provisoirement commun, est la condition de toute communication véritable. Une telle approche peut toutefois sembler utopiste, et la réalité des interactions verbales montre que, même dans le meilleur des cas, l’intersubjectivité se présente davantage comme un horizon que l’on cherche à approcher par ajustements successifs. En effet, les mots font rarement l’objet d’un consensus quant à leur acception, les représentations ainsi que les conceptions des locuteurs étant encore plus rarement partagées. Lors d’un échange, l’interlocuteur se positionne en outre de façon plus ou moins coopérative, ce qui peut encore faire reculer l’horizon de cette intersection des représentations, et des mots pour les dire. L’intersubjectivité peut ainsi se présenter, non pas sur un mode congruent, mais sous l’angle d’aspérités et de dissonances configurant elles aussi la relation interlocutive. Par voie de conséquence, toute une série de stratégies énonciatives et discursives peuvent être mises en œuvre par le locuteur, afin de négocier le sens de façon plus ou moins explicite. La négociation du sens est ici entendue comme un ensemble d’opérations visant à transmettre, faire admettre, ou même imposer un contenu – qu’il soit lexical, propositionnel, ou discursif.

Le premier stade de négociation du sens, le plus minimal, est celui d’une régulation plus ou moins consciente de sa propre production, afin que celle-ci soit transmise de façon la plus « recevable » possible : il est en effet question d’une mise en adéquation du contenu du message avec la réalité extralinguistique, avec sa propre pensée, et avec les représentations de l’autre (ou du moins celles qui lui sont prêtées). Ainsi, des processus d’ajustement intersubjectif[1] peuvent être sollicités, afin notamment d’affiner le choix des notions employées, par le biais de marqueurs permettant de les commenter (just, truly, frankly, almost, etc.) ou encore de les réviser (I mean, you know, well, or rather, etc.). Dans ce dernier cas, il s’agit plus exactement de procédés de réajustement, puisque le travail de régulation s’effectue a posteriori. Les notions employées font ainsi l’objet d’un travail de régulation fréquent, favorisant une meilleure transmission du message.

Des processus de négociation du sens plus conscients et stratégiques – constituant donc un deuxième stade, plus construit, de négociation du sens – sont également souvent mis à contribution, sous forme de procédés argumentatifs notamment. Il s’agit alors d’infléchir le point de vue d’autrui, en optant pour des mouvements discursifs de justification, d’explication, d’illustration, de généralisation (sous forme proverbiale, par exemple, ou par le biais d’une phraséologie spécifique). Le mouvement de concession retiendra particulièrement l’attention : en effet, concéder à l’autre – autrement dit, neutraliser ou dépasser ses résistances – pour mieux avancer ses propres points de vue, fait partie des stratégies intersubjectives particulièrement remarquables – car indirectes –  lorsqu’il s’agit de négocier le sens, dans le discours politique par exemple, ou dans d’autres types de discours manifestant une recherche d’adhésion.

Toujours au sein des procédés favorisant la modification des représentations, le point de vue d’autrui est parfois directement incorporé au discours du locuteur, afin de mieux le réorienter : il s’agit alors de phénomènes relevant du dialogisme actif (cf. Bakhtine, 1924). À titre d’exemple, des interro-négatives, des constructions du type it is not that… it is just that, ou encore des structures faisant intervenir des modaux (may ou might notamment) peuvent être employées afin de ré-agencer les représentations de l’interlocuteur, tout en les ayant préalablement intégrées à son propre discours, de façon à mieux les moduler.

Les vecteurs d’implicite que sont les sous-entendus et les présupposés font également partie des stratégies intersubjectives marquantes en discours, permettant de dire sans dire, ou de dire en arrière-plan, afin de laisser l’interlocuteur responsable de son interprétation, ou encore de son enchaînement discursif, tout en ayant frayé une voie interprétative. Ces processus favorisent alors des stratégies, soit de politesse, soit de manipulation, voire les deux à la fois. Ils sont destinés à « faire passer » des messages ou injonctions, tout en les communiquant de façon supposément discrète.

Enfin, par un mécanisme consistant à évoquer certaines caractéristiques tout en dissimulant d’autres propriétés, la métaphore constitue, elle aussi, un procédé pouvant être employé au service de stratégies intersubjectives, que ce soit en favorisant la compréhension d’un concept qui serait autrement obscur ou abstrait, ou en offrant, voire en imposant, une vision particulière de la réalité extralinguistique décrite, dans le but d’influencer l’opinion des interlocuteurs.

Quelle que soit la catégorie de phénomènes intersubjectifs retenus, les questions suivantes retiendront particulièrement l’attention :

  • – De quelle manière la langue permet-elle la mise en œuvre de procédés de négociation du sens qui s’avèrent cruciaux en discours ? Fait-elle intervenir des marqueurs ou constructions spécifiques à ces phénomènes de négociation, ou les termes employés sont-ils polyvalents, se prêtant à ces fonctions sans être spécifiques du champ en question ?

 

  • – L’intersubjectivité et la régulation évoquées plus haut peuvent, dans certains cas, être pensées conjointement, comme des phénomènes consonants. Mais qu’en est-il de la négociation du sens lorsqu’elle prend des formes plus stratégiques (autrement dit, cherchant à influencer l’autre)? Les processus argumentatifs, ceux du dialogisme, ou – à plus forte raison, ceux relevant de l’implicitation et de la métaphorisation – favorisent-ils la relation interlocutive de façon naturelle ou sont-ils à comprendre comme forçant cette intersubjectivité, afin de la mettre en œuvre de façon plus unilatérale ?

 

  • – Il est parfois question, dans le prolongement de cette notion de négociation du sens, de manipulation par le langage, ou encore de lien entre parole et pouvoir. Est-il envisageable d’associer directement des marqueurs linguistiques à ce type de phénomènes (relevant de la recherche d’adhésion), ou doit-on avoir recours à des stratégies énonciatives et intersubjectives employant des faisceaux de marqueurs ?

 

  • – Comment relier cette notion d’intersubjectivité à celles – relevant de cadres théoriques établis – d’interactions verbales (cf. Kerbrat-Orecchioni, 1998), d’ajustement (Culioli, 1990; 1999), ou encore d’accommodation (Giles et al. 1991)?

 

  • – Peut-on dresser une typologie de stratégies intersubjectives favorisant la négociation du sens, en établissant par exemple des critères de proximité ou distance par rapport aux positionnements initiaux, de coopération interlocutive plus ou moins grande, de déploiement au niveau micro- ou macro-discursif des stratégies en question ?

Ces pistes ne sont aucunement limitatives et, dans tous les cas de figure, les marqueurs, structures et constructions associés feront l’objet de nos investigations, en lien avec les stratégies pragmatiques, ou encore stylistiques et rhétoriques, mises en œuvre. Des corpus variés (politique, littéraire, publicitaire, séries télévisées, formes d’anglais standard ou non, mais aussi des corpus d’apprenants, ou encore d’anglais de spécialité, pour tout ce qui relève de l’argumentation) pourront particulièrement bien se prêter aux analyses, afin de faire ressortir les spécificités des types de discours en question. Les notions mêmes d’intersubjectivité, de dialogisme ou d’argumentation pourront faire l’objet d’explorations sous l’angle de l’histoire des idées, de la stylistique, ou encore donner lieu à des explorations didactiques, afin de compléter l’examen des procédés linguistiques associés.

 

Modalités de soumission :

Les propositions anonymes sont à envoyer avant le 20 décembre 2019. Elles comporteront une présentation de la problématique et des données (environ 500 mots/3000 signes) ainsi qu’une brève bibliographie. Elles pourront être rédigées en français ou en anglais. Les propositions seront examinées anonymement par deux membres du comité scientifique.

Elles sont à envoyer sans mention de l’auteur/ des auteurs, par courriel en fichier attaché (format .doc(x) ET .pdf) aux adresses suivantes : blandine.pennec@univ-tlse2.fr; nathalie.vincent-arnaud@univ-tlse2.fr

Merci de bien vouloir indiquer clairement dans le corps du message :

  • – Le nom de l’auteur (des auteurs)
  • – Leur affiliation
  • – Le titre de la communication.

Conférencier.e.s invité.e.s : Catherine Kerbrat-Orecchioni, Jonathan Charteris Black.

Comité organisateur : Nathalie Vincent-Arnaud, Blandine Pennec, Pauline Levillain, Sarah Bourse, avec l’aide du CAS Linguistique.

Comité scientifique :

Albrespit Jean, Université Bordeaux Montaigne

Jamet Denis, Université Lyon III

Guillaume Bénédicte, Université Côte d’Azur, CNRS, BCL

Lacassain-Lagoin Christelle, Université Paris Sorbonnne

McMichael Andrew, Université Toulouse II

Le Prieult Henri, Université Toulouse II

Rolland-Lozachmeur Ghislaine, Université de Bretagne Occidentale

Roulland Daniel, Université Rennes II

Rotgé Wilfrid, Université Paris Sorbonne

Sorlin Sandrine, Université Paul Valéry Montpellier III

 

Bibliographie indicative :

 

Amossy R., L’argumentation dans le discours, Paris : Armand Colin, 2010.

 

Anscombre J. C. et Ducrot O., L’argumentation dans la langue, Bruxelles : Mardaga, 1983.

 

Austin J. L., How to Do Things with Words, Harvard University Press, Cambridge (Massachussets), 1962.

 

Bakhtine M., Esthétique et théorie du roman, Trad. Daria Olivier, Coll. Tel, Gallimard, Paris, 1978 [1924].

Brown P. & Levinson S.C., Politeness: Some Universals in Language Usage, Cambridge: Cambridge University Press, 1987.

Charteris-Black J., Analysing Political Speeches: Rhetoric, Discourse and Metaphor, Palgrave McMillan: New York, 2014.

Charteris-Black J., Politicians and Rhetoric: The Persuasive Power of Metaphor, Palgrave McMillan: New York, 2nd edition, 2011.

Culioli A., Pour une linguistique de l’énonciation. Opérations et représentations, Coll. l’Homme dans la Langue, tome 1, Ophrys, Paris,  1990.

Culioli A., Pour une linguistique de l’énonciation. Domaine notionnel, Coll. l’Homme dans la Langue, tome 3, Ophrys, Paris, 1999.

Digonnet R., “Power and Metaphor”, Lexis 8, 2014. http://journals.openedition.org/lexis/224

Douay, C., et Roulland, D., Théorie de la relation interlocutive: sens, signe, réplication, Editions Lambert Lucas, 2014.

Ducrot O., Les Échelles argumentatives, Minuit, 1980.

Eggs E., « Rhétorique et argumentation : de l’ironie », Argumentation et Analyse du Discours [En ligne], 2 | 2009, mis en ligne le 01 avril 2009. URL : http://journals.openedition.org/aad/219 ; DOI : 10.4000/aad.219

Fuchs C., Les ambiguïtés du français, Ophrys, Gap/Paris, 1996.

Gadamer H.-G., Vérité et Méthode : les grandes lignes d’une herméneutique philosophique, Seuil, Paris, 1996 [1960].

Giles, H., Coupland J. & Coupland N. “Accommodation theory: Communication, context, and consequences”. In Howard G., Coupland J. and Coupland N. (eds.), Contexts of accommodation: developments in applied sociolinguistics. New York: Cambridge University Press, 1991.

 

Goffman E., “On Face-Work: An analysis of ritual elements in social interaction”, Psychiatry: Journal of Interpersonal Relations 18:3, 1955, p. 213–231.

Jamet D. & Jobert M., Les empreintes de l’euphémisme, tours et détours, Actes du colloque, organisé à Lyon III les 29, 30 et 31 mai 2008, L’Harmattan, Paris, 2010.

Jobert M. & Sorlin S. (dir.), The Pragmatics of Irony and Banter, John Benjamins, 2018.

 

Kerbrat-Orecchioni C., L’Implicite, Coll. U Linguistique, Armand Colin, Paris, 2012 [1986].

Kerbrat-Orecchioni C., Les interactions verbales, 3ème édition, Armand Colin, Paris, 1998.

Kerbrat-Orecchioni C., Le discours en interaction, Armand Colin, Paris, 2005.

Kerbrat-Orecchioni C., « L’ironie comme trope », Poétiques, 44, 1980, p. 108-127.

Kerbrat-Orecchioni C., La connotation, Ophrys, Lyon, 1977.

Lakoff G. & Johnson M., Metaphors We Live By, Chicago: The University of Chicago Press, 1980.

Maingueneau D., Discours et analyse du discours. Introduction, Armand Colin, 2014.

Ranger G., Les constructions concessives en anglais : une approche énonciative, Cahiers de recherche, numéro spécial, Ophrys, Paris, 1998.

Searle J., « Indirect Speech Acts », dans P. Cole et J. L. Morgan (dir.), Syntax and Semantics, 3, Speech Acts, Academic Press, New York, 1975, p. 59-82.

Searle J., Speech Acts, Cambridge University Press, Cambridge, 1969.

Sperber D. & Wilson D., Relevance: Communication and Cognition, Oxford, Blackwell, 1986.

Van Eemeren F. et Grootendorst R., Argumentation, Communication and Fallacies: A Pragma-Dialectical Perspective, Hillsdale : Erlbaum, 1992.

 

 

 

 

 

 

 

CALL FOR PAPERS

      

                                                 Toulouse II University

                                                 17th and 18th June 2021

 

Intersubjective strategies in discourse and meaning negotiation

 

Intersubjectivity is a notion at the crossroads of two fields, namely linguistics and philosophy. It can be defined as the way the speakers’ subjectivities manage to meet – or at least, are supposed to meet – in discourse, which implies the matching of the speakers’ representations. According to Gadamer (1960), intersubjectivity is the condition of true communication and implies the temporary confection of a common language. However, such a conception may seem to be unrealistic since the reality of verbal interactions shows that, even in the best cases, intersubjectivity corresponds more to a horizon line that can only be approached through successive adjustments. Indeed, the meaning of words is rarely shared by the speakers, and their representations as well as their construals often do not match either. Moreover, in discourse, the addressee is not necessarily fully cooperative, which can make the matching of subjectivities even more difficult, if not impossible. Intersubjectivity can thus take the form not of a congruent process, but of a series of mismatches and disagreements, which can also shape the relation between the speakers. As a consequence, a whole series of strategies can be used, in order to negotiate meaning in a more or less explicit way. Negotiation of meaning is understood here as a set of operations aimed at conveying messages, persuading the addressee and even imposing a certain content – be it lexical, clausal or discursive.

The first stage of meaning negotiation, the most discreet one, is that of a more or less conscious regulation of one’s discursive production, so that it be transmitted in the most acceptable way: the aim is indeed to make the message content match with the extra-linguistic reality, with the speaker’s thoughts and with the addressee’s representations (or at least, what can be perceived as such). Therefore, processes of intersubjective adjustment can be used to specify or qualify the choice of the notions selected through pragmatic markers enabling the speaker to comment on their use (eg. just, truly, frankly, almost, etc.) or to revise them (eg. I mean, you know, well, or rather, etc.). In the second case, we are dealing more specifically with processes of re-adjustment, since the regulation work is carried out afterwards. In any case, the notions used are very often the object of regulation mechanisms, which enable the speakers to reach a better level of mutual understanding.

More conscious and strategic processes of meaning negotiation – constituting a second stage of meaning negotiation, a more elaborate one – are also often employed, mainly in the form of argumentative devices. Their purpose can be to alter the addressee’s point of view, through discursive processes of justification, explanation, illustration, generalisation (using proverbs, for instance, or through specific phraseology). Concessive devices will deserve particular attention; indeed, being able to concede some arguments to the addressee – which amounts to counteract or overcome a zone of disagreement – can enable the speaker to better convey his or her own points of view. Concession thus belongs to the most salient intersubjective phenomena – since it corresponds to an indirect strategy – aimed at negotiating meaning, in political discourse for instance, or in any type of discourse through which the speaker seeks the addressee’s agreement.

Still in the field of discursive strategies favouring the modification of representations, we can note that the addressee’s point of view is sometimes directly integrated into the speaker’s production, in order to better re-direct it, through devices corresponding to what can be called “active dialogism” (cf. Bakhtin, 1924). To give a few examples, interro-negative sentences, constructions of the form it is not that… it is just that, or even structures involving modal auxiliaries (for instance might in concessive structures) can be used in order to modify the addressee’s representations, while incorporating them to better change them.

Means of conveying implicit messages such as understatements and presupposed messages also constitute efficient intersubjective strategies; they enable the speaker to convey elements without explicitly mentioning them, or to place them in the background, in order to let the addressee be responsible for the interpretation and the subsequent discursive sequence, while it is the speaker who actually orients the interpretative path. Such devices favour strategies of politeness, but also of manipulation, and sometimes both at the same time. They are meant to transmit content or injunctions, while placing them in the background of the utterance.

Thanks to their highlighting-hiding properties, metaphors are also powerful devices that contribute to intersubjectivity, either by helping the speaker to convey the meaning of an otherwise opaque and abstract concept or by offering, and even imposing, a specific point of view about the extra-linguistic reality described, in order to shape the opinion of the addressee.

Whatever the category of intersubjective phenomena considered, the following questions are particularly relevant:

  • – In what way does language offer regulation devices and processes of meaning negotiation which turn out to be crucial in discourse? Are we dealing with markers and constructions which are specific to these regulation/negotiation phenomena, or with multi-functional markers compatible with those functions but operating on several linguistic levels?
  • – Intersubjectivity and regulation, as defined above, can in certain cases be considered as congruent phenomena. Is it the same case for meaning negotiation processes, when they take more strategic forms (argumentation, dialogism, implicitation and metaphorisation)? Do they favour discursive relationships in a natural way or should they be considered as forcing intersubjectivity, in order to establish it in a more unilateral way?
  • – Sometimes, meaning negotiation is described in terms of manipulation through language, or is said to show a link between language and power. Is it possible to directly associate linguistic markers to that kind of phenomena (i.e. phenomena enabling the speaker to influence the addressee), or are we dealing with enunciative and intersubjective strategies using associations of markers?
  • – How can we link the notion of intersubjectivity to those of verbal interactions (Kerbrat-Orecchioni, 1998), enunciative adjustment (Culioli, 1990; 1999), or accommodation (Giles et al., 1991)?
  • – Can we establish a typology of intersubjective strategies encountered in discourse, for instance by assessing the following factors: proximity or distance (compared to the initial stances in discourse), greater or lesser cooperation between the speakers, and identification of the level – either micro-discursive or macro-discursive – at which the strategies in question are being displayed?

These guidelines are not limitative at all; whatever the approach, the study of markers, structures and constructions used will be particularly relevant, together with that of pragmatic, stylistic and rhetoric strategies being used. Varied corpora (political or literary ones, adverts, TV shows, standard or non-standard forms of English, as well as corpora of learners’ productions or English for specific purposes, as long as they display argumentative forms) will be welcome as supports of analyses, in order to highlight the specificities of the forms of discourse considered. The notions of intersubjectivity, dialogism and argumentation themselves can be analysed from the point of view of the history of ideas, or studied from a stylistic or a didactic point of view, in order to complete the study of linguistic processes typical of that field.

 

Guidelines for submission:

The final date for submissions is set at 20th December 2019.

Anonymous abstracts should include a title, research questions, approaches (approximately 500 words/3000 signs) and a short bibliography. They can be written in English or in French and will have to be submitted in WORD and PDF formats. Each abstract will be double-bind peer-reviewed by two members of the scientific committee.

Please send your abstract in .doc(x) and .pdf formats in an email addressed to: blandine.pennec@univ-tlse2.fr and nathalie.vincent-arnaud@univ-tlse2.fr in which the following details should be mentioned:

  • – The author’s name (it should not be on the abstract)
  • – Your affiliation
  • – The title of your paper.

 

Keynote speakers: Catherine Kerbrat-Orecchioni, Jonathan Charteris Black.

 

Organizing committee: Nathalie Vincent-Arnaud, Blandine Pennec, Pauline Levillain, Sarah Bourse, with the help of the CAS Ling.

 

Scientific committee:

Albrespit Jean, Université Bordeaux Montaigne

Jamet Denis, Université Lyon III

Guillaume Bénédicte, Université Côte d’Azur, CNRS, BCL

Lacassain-Lagoin Christelle, Université Paris Sorbonnne

McMichael Andrew, Université Toulouse II

Le Prieult Henri, Université Toulouse II

Rolland-Lozachmeur Ghislaine, Université de Bretagne Occidentale

Roulland Daniel, Université Rennes II

Rotgé Wilfrid, Université Paris Sorbonne

Sorlin Sandrine, Université Paul Valéry Montpellier III

 

Selective bibliography :

 

Amossy R., L’argumentation dans le discours, Paris : Armand Colin, 2010.

 

Anscombre J. C. et Ducrot O., L’argumentation dans la langue, Bruxelles : Mardaga, 1983.

 

Austin J. L., How to Do Things with Words, Harvard University Press, Cambridge (Massachussets), 1962.

Bakhtine M., Esthétique et théorie du roman, Trad. Daria Olivier, Coll. Tel, Gallimard, Paris, 1978 [1924].

Beeching, Kate, Pragmatic Markers in British English: Meaning in Social Interaction. Cambridge: CUP, 2019.

Brown P. & Levinson S.C., Politeness: Some Universals in Language Usage, Cambridge: Cambridge University Press, 1987.

Charteris-Black J., Analysing Political Speeches: Rhetoric, Discourse and Metaphor, Palgrave McMillan: New York, 2014.

Charteris-Black J., Politicians and Rhetoric: The Persuasive Power of Metaphor, Palgrave McMillan: New York, 2nd edition, 2011.

Culioli A., Pour une linguistique de l’énonciation. Opérations et représentations, Coll. l’Homme dans la Langue, tome 1, Ophrys, Paris,  1990.

Culioli A., Pour une linguistique de l’énonciation. Domaine notionnel, Coll. l’Homme dans la Langue, tome 3, Ophrys, Paris, 1999.

Digonnet R., “Power and Metaphor”, Lexis 8, 2014. http://journals.openedition.org/lexis/224

Douay, C., et Roulland, D., Théorie de la relation interlocutive: sens, signe, réplication, Editions Lambert Lucas, 2014.

Ducrot O., Les Échelles argumentatives, Minuit, 1980.

Eggs E., « Rhétorique et argumentation : de l’ironie », Argumentation et Analyse du Discours [En ligne], 2 | 2009, mis en ligne le 01 avril 2009. URL : http://journals.openedition.org/aad/219 ; DOI : 10.4000/aad.219

Fuchs C., Les ambiguïtés du français, Ophrys, Gap/Paris, 1996.

Gadamer H.-G., Vérité et Méthode : les grandes lignes d’une herméneutique philosophique, Seuil, Paris, 1996 [1960].

Giles, H., Coupland J. & Coupland N. “Accommodation theory: Communication, context, and consequences”. In Howard G., Coupland J. and Coupland N. (eds.), Contexts of accommodation: developments in applied sociolinguistics. New York: Cambridge University Press, 1991.

 

Goffman E., “On Face-Work: An analysis of ritual elements in social interaction”, Psychiatry: Journal of Interpersonal Relations 18:3, 1955, p. 213–231.

Jamet D. & Jobert M., Les empreintes de l’euphémisme, tours et détours, Actes du colloque, organisé à Lyon III les 29, 30 et 31 mai 2008, L’Harmattan, Paris, 2010.

Jobert M. & Sorlin S. (dir.), The Pragmatics of Irony and Banter, John Benjamins, 2018.

 

Kerbrat-Orecchioni C., L’Implicite, Coll. U Linguistique, Armand Colin, Paris, 2012 [1986].

Kerbrat-Orecchioni C., Le discours en interaction, Armand Colin, Paris, 2005.

Kerbrat-Orecchioni C., Les interactions verbales, 3ème édition, Armand Colin, Paris, 1998

Kerbrat-Orecchioni C., « L’ironie comme trope », Poétiques, 44, 1980, p. 108-127.

Kerbrat-Orecchioni C., La connotation, Ophrys, Lyon, 1977.

Lakoff G. & Johnson M., Metaphors We Live By, Chicago: The University of Chicago Press, 1980.

Maingueneau D., Discours et analyse du discours. Introduction, Armand Colin, 2014.

Ranger G., Les constructions concessives en anglais : une approche énonciative, Cahiers de recherche, numéro spécial, Ophrys, Paris, 1998.

Searle J., « Indirect Speech Acts », dans P. Cole et J. L. Morgan (dir.), Syntax and Semantics, 3, Speech Acts, Academic Press, New York, 1975, p. 59-82.

Searle J., Speech Acts, Cambridge University Press, Cambridge, 1969.

Sperber D. & Wilson D., Relevance: Communication and Cognition, Oxford, Blackwell, 1986.

Van Eemeren F. et Grootendorst R., Argumentation, Communication and Fallacies: A Pragma-Dialectical Perspective, Hillsdale: Erlbaum, 1992.

 

 

[1] Cf. Culioli, 1990 (T. 1 : 43) et 1999 (T. 3 : 10, 18, 21, 22, 91, 98, 137).


Publié

dans

par

Étiquettes :